SUHAKARI WEBSITE

韓国在住2児の子育て中のママ。

Strawberry candy recipe released!【イチゴ飴レシピ公開 / 딸기 사탕 레시피 공개】

日本の料理サイトに掲載していて、反響のある私のレシピをご紹介します。

I will introduce my recipe that has been posted on the Japanese cooking site and has a lots response.

일본 요리 사이트에 게재하고, 반향있는 내 레시피를 소개합니다.

 

イチゴの季節なので、いちご飴の作り方を英語と韓国語も加えてご紹介します。文章が間違っていても許してくださいね!

It's the strawberry season in Korea, so I'll show you how to make strawberry candy in English and Korean. Please forgive me if you find some wrong my sentences.

딸기의 계절이므로, 딸기 사탕 만드는 법을 영어와 한국어도 추가하여 소개합니다. 문장 잘못도 용서하십시오.

 

f:id:suhakarifamily:20210114180122j:plain

 

材料 / material /  재료

 

イチゴ・Strawberry・딸기 

砂糖・Sugar・설탕 (150g)

水・Water・물 (30ml)

 

シロップを作る鍋はアルミかステンレスがおススメです。

Aluminum or stainless steel is recommended for the pot for making syrup.

시럽을 만드는 냄비는 알루미늄 또는 스테인리스를 권장합니다.

作り方 / How to / 만드는 법

 

1.

鍋に砂糖と水を入れて混ぜておく

Add sugar and water and mix.

설탕과 물을 넣고 섞어 둔다.

f:id:suhakarifamily:20210114173203j:plain

 

2.

中火で加熱スタート。絶対守るポイントは触らない事!

Start heating on medium heat.Never touch until make syrup.this is POINT!

팔팔 끓인다 시작. 절대 방어 포인트 만지지 마세요!

f:id:suhakarifamily:20210114173413j:plain

 

3.

カラメル色になりだしたら火を消す。途中で触ると砂糖が結晶化するので触らない。(大体6~8分くらい)

Extinguish the fire when it gegins to turn caramel. If you touch it on the way,The sugar will crystallize and you shouldn't touch it.( about 6-8min)

캐러멜 색으로 시작하면 불을 끈다. 도중에 만지면 설탕이 결정화하기 때문에 만지지 마십시오. (대략 6 ~ 8 분 정도)

f:id:suhakarifamily:20210114174604j:plain

 

シロップの変化

Changing to Syrup

시럽의 변화

f:id:suhakarifamily:20210114175204j:plain

 

シロップの色が変化してきたら火を止める。そのまま加熱すると苦くなるので気を付けてね。

Turn off the heat when the color of the syrup changes. If you heat it contnue, it will be bitter, so be careful!

시럽의 색이 변화 해 오면 불을 끈다. 그대로 가열하면 쓰게되므로주의하여주세요.
 

4.

洗って水気を拭いたイチゴにシロップをくぐらせて,シロップが固まれば完成!

Pass the syrup through the washed and wiped strawberries, and when the syrup hardens, it's done!

씻어 물기를 닦은 딸기 시럽을 빠져 나가게하여 시럽이 굳어지면 완성!

f:id:suhakarifamily:20210114180122j:plain

 

シロップは熱いので取り扱いに注意してください。鍋についた飴は水を入れておけば洗いやすくなります。

Be careful when handling the syrup as it is so hot. The candy in the pot can be easily washed by adding water.

시럽은 뜨겁기 때문에 취급에주의하십시오. 냄비에 붙은 사탕 물을 넣어두면 세탁 쉬워집니다.

 

f:id:suhakarifamily:20210114180512j:plain

日本に帰省した時に食べたいちご飴。バナナの上にイチゴ。

Strawberry candy I ate when I returned to Japan. Strawberries on top of bananas.

일본에 귀성했을 때 먹은 딸기 사탕. 바나나에 딸기

 

外出が出来ない、お祭りがない日々が続いていますが家で簡単にオシャレなデザートは作ることが出来ます。

We can't go out easily and there are no festivals.But we can make fashionable dessert at home.

외출을 할 수없는 축제가없는 날들이 계속되고 있지만 집에서 쉽게 멋진 디저트 만들 수 있습니다.

 

お家で楽しく過ごすアイデアになると嬉しいです。

I hope it will be an idea to have fun at home.

집에서 즐겁게 보낼 생각되면 기쁩니다^^