この記事では、勉強嫌いな私が海外で国際結婚・英語を使ってお仕事をすることのできるレベルの英語力を付けた方法を記載しています。(海外で育っている我が家の子供達が、同じ方法で日本語ネイティブに育っています。) 基本的に主婦ですが、たまに韓国で外…
※ 今回の記事は日本のサイトに関する説明なので翻訳は省きます。 This article is an explanation about the Japanese website, so I will omit the translation. 이번 기사는 일본 사이트에 대한 설명이라 번역은 생략하겠습니다. PC全般学んだことのない素…
韓国で生地のビジネスをスタートして約12年 About 12 years since starting the fabric business in Korea. 한국에서 원단비즈니스를 시작한지 약 12년이 지났습니다. 初めは夫が生地業を学ぶところからスタート、現在は規模を拡大して義弟も関連会社を設立…
日本の料理サイトに掲載していて、反響のある私のレシピをご紹介します。 I will introduce my recipe that has been posted on the Japanese cooking site and has a lots response. 일본 요리 사이트에 게재하고, 반향있는 내 레시피를 소개합니다. 材料 /…
新しく固定ページを作成しました。 I created a new page for my Business. www.suhakari.com 韓国で生地の輸出業を行っています。 We are export of fabric in South Korea. 基本的に外国との取引がメインなので、ウェブサイトは全て英語で記載しています。…
固定ページを作成しました。 I created a new page for Casting business. www.suhakari.com 韓国のモデルキャスティング会社のお仕事を手伝っています。 I'm helping Casting Model Agency in Korea. 撮影内容は様々で、ドラマ・バイラル・広告など多種多様…
Profile 韓国在住、小学生2児の母親 I live in Kore, 2 Kid's mom. 韓国で生地の輸出業を行っていて、世界中に輸出しています We export fabrics for all over the world. ご縁があって、撮影キャスティングのお仕事も手伝っています。 I'm also helping wi…